Queridos Cinéfilos:
Podemos considerar que cada año Woody Allen nos invita a una cena cinematográfica en la que nos sorprende más o menos, para bien o para mal, con su nuevo menú anual. A veces incorpora un plato rompedor respecto a los usuales de su cocina, con diverso grado de acierto. Así me defraudó su homenaje a Bergman en 1978, simulando el estilo del maestro sueco, en “Interiores” (Carlos Boyero opinó sobre esa película hace un par de años: “…Junto a sus insoportables imitaciones de los universos de sus admirados Fellini y Bergman en “Stardust memories” e “Interiores”…”), mientras que en “Match Point” creo que es muy general la opinión de que acertó de pleno.
Este año no hay sorpresa, ni buena ni mala, ya que me parece que “Café Society"
- Formalmente está muy bien rodada: reparto muy acertado y bien dirigido, preciosos escenarios, magnífica fotografía (de Vittorio Storaro, sí, el ganador de tres óscar por “El último emperador”, “Apocalypse Now” y “Rojos”; además de sus excelentes trabajos en “Último tango en París”, “Novecento”, “Goya en Burdeos”, “Lady Halcón”, “El cielo protector”…), espléndida la selección de canciones de la banda sonora, como siempre escoge Allen.
- La trama es bastante simple, como en muchas de sus películas, pero ofrece un magnífico soporte para que su director pueda colgar de ella, cual árbol de Navidad, sus mensajes y reflexiones sobre los temas que siempre le han interesado: la crítica a la vacuidad de la alta sociedad cinematográfica hollywoodiense, la capacidad distorsionadora del amor, la persistencia de las parejas, el envejecimiento, la muerte, Dios/religión, el judaísmo, la violencia como recurso para resolver diferencias… Yo me quedo con uno de los demoledores consejos de uno de los personajes: “Vive cada día como si fuera el último de tu vida. Acabarás acertando” (lo escribo de memoria, pero el inequívoco sentido era ése). Y las reflexiones se acompañan, cuando procede, de las “boutades” gráficas usuales de la “casa”, en este caso con uso generoso del hormigón...
- No podía faltar en la voz en off, inequívocamente del propio Allen, que se reserva este remedo de papel ya que, por la edad no puede ser el protagonista, que ¡anda que no le gustaría de tener 50 años menos!.
La joven pareja protagonista años después en Central Park |
¿Y qué opina la crítica profesional?. Para vuestro conocimiento adjunto, como es habitual, los siguientes enlaces de referencia:
Presentación de la película, incluyendo tráiler y declaraciones de Allen, en el programa semanal “Días de Cine” en La 2 de TVE (4 min):
http://www.rtve.es/alacarta/videos/dias-de-cine/cafe-society/3703663/
Crítica de Oti R. Marchante en ABC: “Feliz y triste juego sobre las bromas inquietantes del amor”
“Hay que ser realmente complicado, como Woody Allen, para lograr expresarse con tanta sencillez como él lo hace y contar esta historia rebosante de vitalidad y feliz fascinación sin que apenas se note que está atravesada por un flechazo de tristeza...”
Opinión de Carlos Boyero en El País: “Un Woody Allen agridulce y magistral”
“....Salgo del cine conmovido. Y rogando para que el cerebro y la sensibilidad del viejo Woody Allen sigan funcionando, que ruede una película al año hasta que cumpla los cien. O los doscientos. Que no se muera nunca”
Comentario de Luis Martínez en El Mundo “Woody Allen: descafeinado, con leche desnatada y con sacarina”
"...Por supuesto, todo en Café Society es de una autoindulgencia que desarma; cada plano discurre por el camino más sencillo, cuando no simple. Y el permanente estado de anticlímax no queda claro si es un gesto de autor o simplemente producto de la vagancia. Privilegios, obviamente, de la edad y de, obviamente también, llamarse Woody Allen. «A veces temo que me dé un infarto, me quede medio tonto y la gente diga de mí: 'Ése es el que hacía películas tan malas'», dice y, la verdad, no quedan fuerzas para discutir. Hace ya tiempo que las ruedas de prensa de Allen están incluso mejor que sus películas..."
Buen Cine, Amigos.
Manrique
He estado viendo hoy Café Society, la película de Woody Allen de 2016 y, como dice Carlos Boyero en El País, salgo del cine conmovido por un Woody Allen agridulce y magistral.
ResponderEliminarLa película es técnicamente muy buena: magnífica fotografía, preciosos escenarios, espléndida música de jazz y muy adecuada selección de autores, entre los que destacan los para mi desconocidos Jesse Eisenberg (Bobby), Kristen Stewart (Vonnie) y Steve Carell (Phil Stern).
El guion es muy simple, pero eso es lo de menos. La calidad de la película no está en lo que se cuenta, sino en cómo se cuenta. Pero a pesar de la simpleza del guion, hay, como siempre en el cine de Woody Allen, espacio suficiente para disertar sobre el amor, los sentimientos, el desencanto, la religión, la política y el posicionamiento ante los problemas, oportunidades y negocios de la vida. Pero, además, Café Society es un homenaje al mejor cine clásico de Hollywood y a los hombres y las mujeres que lo hicieron posible.
Yo no sé si, como dice Manrique, Café Society no es la mejor película de Woody Allen, pero lo que si puedo afirmar es que es una película magnífica que está a años luz de cualquier otra de la cartelera. Creo que cualquier persona a la que le guste el cine debería verla.
Para terminar, como yo no puedo, ni podré nunca, replicar a Manrique cuando diserta sobre cine, aún a riesgo de estar equivocado, si voy a rebatirle en temas de filología. Yo creo que si es correcto acentuar café, aunque café society sea una expresión inglesa. La palabra café se toma en inglés, como en alemán, del francés con su correspondiente acento agudo y se refiere al local donde se sirve la infusión. Vamos, un café en inglés es un coffee shop glamouroso y eso solo puede venir de Francia, con su acento incluido. La café society es una sociedad que vive en los cafés, no que bebe café y por tanto, en mi opinión, debe estar acentuada.
JRL (19-09-2016)
Como suele ser habitual, en lo que se refiere a la calidad y a la calidez de la película, creo que yo ya estaba, y me reafirmo, de acuerdo al 99% con la opinión de José Ramón. El 1% de diferencia es sólo de matiz: para mí y, perdonadme la prepotencia en el orden, para Woody Allen, según comentó en una entrevista suya de hace unos 10 años, que creo conservar en algún caajón, su mejor película había sido "La Rosa Púrpura de El Cairo". Puede ser que ahora considere superior alguna de sus últimas películas.
ResponderEliminarA bote pronto estimo que las otras 5* podrían ser "Annie Hall", "Balas sobre Broadway", "Hanna y sus hermanas", "Misterioso asesinato en Manhattan", "Delitos y faltas" y "Match Point", seguro que me dejo alguna otra.
En mi opinión, sus mejores homenajes al CINE son dos: la secuencia casi final de "Misterioso asesinato en Manhattan" rodada tras la pantalla de un cine donde se proyecta "La Dama de Shanghai" y, hasta más profundo y sentido en la última toma de "La Rosa Púrpura de El Cairo", cuando su aperreadísima protagonista (Mia Farrow) se refugia desesperada en un cine y su cara pasa lentamente de la rendición a una tímida esperanza al dejarse hipnotizar por la magia de Fred Astaire bailando con Ginger Rogers en "Top Hat" (película que tú, José Ramón, comentaste en este Foro el 30.06.2011 e, incluso, incluiste la letra de "Cheek to cheek", la canción que bailan. Lamentablemente el enlace para verlo en youtube que incluiste, ya no funciona; hoy he buscado éste que sí está activo https://www.youtube.com/watch?v=WOYzFKizikU ).
Volviendo a "Cafe Society": mis "peros" para incluirla entre las de 5* provienen de la escasa "ambición" del guión: simple y con algún momento bastante "poco brillante", considero que la secuencia completa con la joven prostituta judía, es superficial y casi tópica en su filmografía, además de completamente superflua para la historia. ¿Por qué no haber incluido, por ejemplo, que el recién llegado y nada cosmopolita Bobby, aburrido de estar en su apartamento, explorara una barra de bar y recolectara unas soberbias calabazas por parte de una atractiva chica californiana?. A mí me hubiera parecido mucho mejor que la desastrosa cita "profesional".
Por último, debo declarar y declaro que mi nivel de inglés, especialmente del americano, es enormemente inferior al tuyo, José Ramón, y que tu explicación sobre acentuar "café" en los ambientes anglosajones me convence plenamente, pero... debido a las taras permanentes que arrastro tras haber trabajado durante años en temas de estandarización y codificación (las tareas que más demandan detallismo extremo) como al redactar mi comentario original me entró la duda de si en "Cafe Society" se debía acentuar, visité la página de Hard Rock Cafe y "pego" lo que encontré tanto para su establecimiento de Hollywood como el de Nueva York, las dos localizaciones de la película, aunque el café de ésta estuviera en NYC:
Located at the Hollywood & Highland Center beside the world-famous Dolby Theater and just steps away from the TCL Chinese Theater and Hollywood’s Walk of Fame, the Hard Rock Cafe on Hollywood Boulevard offers ...
http://www.hardrock.com/cafes/hollywood-on-hollywood-blvd/
Located in the center of New York City and the heart of Times Square, Hard Rock Cafe New York will rock your senses.. The fun and excitement never stops in NYC and Times Square, and it never stops at Hard Rock Cafe New York.
http://www.hardrock.com/cafes/new-york/
Siguiendo este modelo, decidí no acentuar, pero sin aportar estos datos en mi defensa, aunque a posteriori piense firmemente que todo el problema se me generó por la tara laboral que arrastro (no voy a demandar a mi Director de entonces por ello). De verdad, ¿creéis que otro Cinéfilo hubiera malgastado su tiempo en detalle tan fútil?. Seguro que no.
Buen CINE, Amigos.
Manrique
Queridos Cinéfilos:
ResponderEliminarPor una elemental y obligada coherencia he corregido, acentuando Café, el título y texto de mi comentario sobre esta película, ya que, adicionalmente a la puntualización de José Ramón, lo que yo creí, siguiendo el "ejemplo" del Hard Rock Café, que era una "españolización" del título realizada para su distribución en nuestro país, ya figuraba así, por influencia francesa, no española, seguro, en el cartel original.
Para que los que accedáis ahora por primera vez a este tema podáis entender este comentario, he creído oportuno mantener en el texto original de mi crítica, pero tachada, la explicación que daba de por qué no creía que Café debiera llevar acento.
Pues como se dice castizamente: "si la pata hemos metido, con sacarla hemos cumplido".
Eso sí, recordad que, tanto José Ramón como yo, os aconsejamos ver la película.
Buen Cine, Amigos.
Manrique